The Semantics of Collocational Patterns for Reporting Verbs

نویسنده

  • Sabine Bergler
چکیده

One of the hardest problems for knowledge extraction from machine readable textual sources is distinguishing entities and events that are part of the main story from those that are part of the narrative structure, hnportantly, however, reported sl)eech in newspaper articles explicitly links these two levels. In this paper, we illustrate what the lexical semantics of reporting verbs must incorporate in order to contribute to the reconstruction of story and context. The lexical structures proposed are derived from the analysis of semantic collocations over large text

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The role of Persian causative markers in the acquisition of English causative verbs

     This project investigates the relationship between lexical semantics and causative morphology in the acquisition of causative/inchoative-related verbs in English as a foreign language by Iranian speakers. Results of translation and picture judgment task show although L2 learners have largely acquired the correct lexico-syntactic classification of verbs in English, they were constrained by ...

متن کامل

Lexical Semantics and Selection of TAM in Bantu Languages: A Case of Semantic Classification of Kiswahili Verbs

The existing literature on Bantu verbal semantics demonstrated that inherent semantic content of verbs pairs directly with the selection of tense, aspect and modality formatives in Bantu languages like Chasu, Lucazi, Lusamia, and Shiyeyi. Thus, the gist of this paper is the articulation of semantic classification of verbs in Kiswahili based on the selection of TAM types. This is because the sem...

متن کامل

A Frame-based Approach to Polysemous Near-synonymy: the Case with Mandarin Verbs of Expression

In this paper, we propose a frame-based approach to polysemy by analyzing three near-synonymous verbs biaoshi (表示), biaoda (表達) and biaolu (表露). Based on Liu and Wu (2004), this paper further discusses the cross-frame phenomena of near-synonyms with a detailed comparison of their syntactic and collocational patterns. It is shown that polysemy among related verbs may be well defined and manifest...

متن کامل

Collocational Clashes in the Persian Translations of Tuesdays with Morrie

This study aimed at finding features of collocational deviations in the translations of Tuesdays with Mor- rie. In this direction, categories of collocations and collocational clashes, as well as causes of collocation- al clashes were explored. The present work investigated five Persian translations of the novel. All the books were examined completely and all possible collocational clashes were...

متن کامل

From Frame to Subframe: Collocational Asymmetry in Mandarin Verbs of Conversation

This paper examines the collocational patterns of Mandarin verbs of conversation and proposes that a finer classification scheme than the flat structure of ‘frames’ [cf. Fillmore and Atkins 1992; Baker et al. 2003] is needed to capture the semantic granularity of verb types. The notion of a ‘subframe’ is introduced and utilized to explain the syntactic-semantic interdependencies among different...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1991